Das erste Buch der Chronik

Kapitel 24

1 Aber dies war die Ordnung4256 der Kinder1121 Aaron175. Die Kinder1121 Aarons175 waren: Nadab5070, Abihu30, Eleasar499 und Ithamar385.

2 Aber Nadab5070 und Abihu30 starben4191 vor6440 ihrem Vater1 und hatten keine Kinder1121. Und Eleasar499 und Ithamar385 wurden Priester3547.

3 Und David1732 ordnete2505 sie also: Zadok6659 aus den Kindern1121 Eleasars499 und Ahimelech288 aus den Kindern1121 Ithamars385 nach ihrer Zahl und Amt6486.

4 Und wurden4672 der1397 Kinder1121 Eleasars499 mehr7227 funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder1121 Ithamars385. Und er ordnete2505 sie also: nämlich sechzehn aus den7218 Kindern1121 Eleasars499 zu Obersten7218 unter ihrer Väter1 Haus1004 und acht8083 aus den Kindern1121 Ithamars385 unter ihrer Väter1 Haus1004.

5 Er ordnete2505 sie428 aber durchs Los1486 darum, daß beide aus Eleasars499 und1121 Ithamars385 Kindern1121 Oberste8269 waren im Heiligtum6944 und Oberste8269 vor GOtt430.

6 Und1121 der Schreiber5608 Semaja8098, der Sohn1121 Nethaneels, aus den Leviten3881, beschrieb3789 sie270 vor dem1 Könige4428 und54 vor den Obersten8269 und3548 vor Zadok6659, dem Priester, und1004 vor Ahimelech288, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten7218 Vätern1 unter6440 den Priestern3548 und Leviten3881; nämlich270 ein259 Vaterhaus für Eleasar499 und das andere für Ithamar385.

7 Und das erste7223 Los1486 fiel3318 auf Jojarib3080, das andere8145 auf Jedaja3048,

8 das dritte7992 auf Harim, das vierte7243 auf Seorim8188,

9 das fünfte2549 auf Malchija, das sechste8345 auf Mejamin,

10 das siebente7637 auf Hakoz, das achte8066 auf Abia29,

11 das neunte8671 auf Jesua3442, das zehnte6224 auf Sechanja7935,

12 das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim3356,

13 das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab3428,

14 das fünfzehnte auf Bilga1083, das sechzehnte auf Immer564,

15 das siebenzehnte auf Hesir2387, das achtzehnte auf Hapizez,

16 das neunzehnte auf Pethahja6611, das zwanzigste6242 auf Jeheskel3168,

17 das einundzwanzigste259 auf Jachin3199, das zweiundzwanzigste8147 auf Gamul1577,

18 das dreiundzwanzigste7969 auf Delaja1806, das vierundzwanzigste702 auf Maasia.

19 Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt6486, zu gehen935 in das Haus1004 des HErrn3068, nach ihrer Weise4941 unter3027 ihrem Vater1 Aaron175, wie ihnen der HErr3068, der GOtt430 Israels3478, geboten6680 hat.

20 Aber unter den andern3498 Kindern1121 Levi3878 war unter den Kindern1121 Amrams6019 Subael7619. Unter den Kindern1121 Subaels war Jehdea.

21 Unter den Kindern1121 Rehabjas7345 war der erste7218 Jesia.

22 Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern1121 Slomoths war Jahath3189.

23 Die Kinder1121 Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja568 der andere8145, Jahesiel der dritte7992, Jakmeam3360 der vierte7243.

24 Die Kinder1121 Usiels5816 waren Micha4318. Unter den Kindern1121 Michas4318 war Samir8053.

25 Der Bruder251 Michas4318 war Jesia. Unter den Kindern1121 Jesia war Sacharja2148.

26 Die Kinder1121 Meraris4847 waren: Maheli4249 und Musi4187, des Sohn1121 war1121 Jaesia3269.

27 Die Kinder1121 Meraris4847 von Jaesia3269, seinem Sohn1121, waren: Soham7719, Sakur und Ibri5681.

28 Maheli4249 aber hatte Eleasar499; denn er hatte keine Söhne1121.

29 Von Kis7027. Die Kinder1121 Kis7027 waren: Jerahmeel3396.

30 Die Kinder1121 Musis4187 waren: Maheli4249, Eder5740 und Jerimoth3406. Das sind die Kinder1121 der Leviten3881 unter ihrer Väter1 Haus1004.

31 Und man warf5307 für sie auch das Los1486 neben5980 ihren Brüdern251, den Kindern1121 Aaron175, vor dem Könige4428 David1732 und Zadok6659 und Ahimelech288 und vor den obersten7218 Vätern1 unter6440 den Priestern3548 und Leviten3881, dem kleinsten Bruder251 ebensowohl als dem Obersten7218 unter den Vätern1.

1-я книга Паралипоменон

Глава 24

1 И вот распределения4256 сыновей1121 Аароновых:175 сыновья1121 Аарона:175 Надав,5070 Авиуд,30 Елеазар499 и Ифамар.385

2 Надав5070 и Авиуд30 умерли4191 прежде3942 отца1 своего, сыновей1121 же не было у них, и потому священствовали3547 Елеазар499 и Ифамар.385

3 И распределил2505 их Давид1732 — Садока6659 из сыновей1121 Елеазара,499 и Ахимелеха288 из сыновей1121 Ифамара,385 поочередно6486 на службу5656 их.

4 И нашлось,4672 что между сынами1121 Елеазара499 глав7218 поколений1397 более,7227 нежели между сынами1121 Ифамара.385 И он распределил2505 их так: из сынов1121 Елеазара499 шестнадцать83376240 глав7218 семейств,10041 а из сынов1121 Ифамара385 восемь.8083

5 Распределял2505 же их по жребиям,1486 потому что главными8269 во святилище6944 и главными8269 пред Богом430 были из сынов1121 Елеазара499 и из сынов1121 Ифамара,385

6 и записывал3789 их Шемаия,8098 сын1121 Нафанаила,5417 писец5608 из левитов,3881 пред3942 лицем3942 царя4428 и князей8269 и пред священником3548 Садоком6659 и Ахимелехом,288 сыном1121 Авиафара,54 и пред главами7218 семейств1 священнических3548 и левитских:3881 брали270 при бросании жребия одно259 семейство11004 из рода Елеазарова,499 потом брали270 из рода Ифамарова.385

7 И вышел3318 первый7223 жребий1486 Иегоиариву,3080 второй8145 Иедаии,3048

8 третий7992 Хариму,2766 четвертый7243 Сеориму,8188

9 пятый2549 Малхию,4441 шестой8345 Миямину,4326

10 седьмой7637 Гаккоцу,6976 восьмой8066 Авии,29

11 девятый8671 Иешую,3442 десятый6224 Шехании,7935

12 одиннадцатый62496240 Елиашиву,475 двенадцатый81476240 Иакиму,3356

13 тринадцатый79696240 Хушаю,2647 четырнадцатый7026240 Иешеваву,3428

14 пятнадцатый25686240 Вилге,1083 шестнадцатый83376240 Имеру,564

15 семнадцатый76516240 Хезиру,2387 восемнадцатый80836240 Гапицецу,6483

16 девятнадцатый86726240 Петахии,6611 двадцатый6242 Иезекиилю,3168

17 двадцать6242 первый259 Иахину,3199 двадцать6242 второй8147 Гамулу,1577

18 двадцать6242 третий7969 Делаии,1806 двадцать6242 четвертый702 Маазии.4590

19 Вот порядок6486 их при служении5656 их, как им приходить935 в дом1004 Господень,3068 по уставу4941 их чрез3027 Аарона,175 отца1 их, как заповедал6680 ему Господь3068 Бог430 Израилев.3478

20 У прочих3498 сыновей1121 Левия3878распределение: из сынов1121 Амрама:6019 Шуваил;7619 из сынов1121 Шуваила:7619 Иедия;3165

21 от Рехавии:7345 из сынов1121 Рехавии7345 Ишшия3449 был первый;7218

22 от Ицгара:3325 Шеломоф;8013 из сыновей1121 Шеломофа:8013 Иахав;3189

23 из сыновей1121 Хеврона: первый Иерия,3404 второй8145 Амария,568 третий7992 Иахазиил,3166 четвертый7243 Иекамам.3360

24 Из сыновей1121 Озиила:5816 Миха;4318 из сыновей1121 Михи:4318 Шамир.8053

25 Брат251 Михи4318 Ишшия;3449 из сыновей1121 Ишшии:3449 Захария.2148

26 Сыновья1121 Мерари:4847 Махли4249 и Муши;4187 из сыновей1121 Иаазии:3269 Бено.1121

27 Из сыновей1121 Мерари4847 у Иаазии:3269 Бено1121 и Шогам,7719 и Заккур2139 и Иври.5681

28 У Махлия4249 — Елеазар;499 у него сыновей1121 не было.

29 У Киса:7027 из сыновей1121 Киса:7027 Иерахмиил;3396

30 сыновья1121 Мушия:4187 Махли,4249 Едер5740 и Иеримоф.3406 Вот сыновья1121 левитов3881 по поколениям10041 их.

31 Бросали5307 и они жребий,1486 наравне5980 с братьями251 своими, сыновьями1121 Аароновыми,175 пред3942 лицем3942 царя4428 Давида1732 и Садока6659 и Ахимелеха,288 и глав7218 семейств1 священнических3548 и левитских:3881 глава1 семейства7218 наравне5980 с меньшим6996 братом251 своим.

Das erste Buch der Chronik

Kapitel 24

1-я книга Паралипоменон

Глава 24

1 Aber dies war die Ordnung4256 der Kinder1121 Aaron175. Die Kinder1121 Aarons175 waren: Nadab5070, Abihu30, Eleasar499 und Ithamar385.

1 И вот распределения4256 сыновей1121 Аароновых:175 сыновья1121 Аарона:175 Надав,5070 Авиуд,30 Елеазар499 и Ифамар.385

2 Aber Nadab5070 und Abihu30 starben4191 vor6440 ihrem Vater1 und hatten keine Kinder1121. Und Eleasar499 und Ithamar385 wurden Priester3547.

2 Надав5070 и Авиуд30 умерли4191 прежде3942 отца1 своего, сыновей1121 же не было у них, и потому священствовали3547 Елеазар499 и Ифамар.385

3 Und David1732 ordnete2505 sie also: Zadok6659 aus den Kindern1121 Eleasars499 und Ahimelech288 aus den Kindern1121 Ithamars385 nach ihrer Zahl und Amt6486.

3 И распределил2505 их Давид1732 — Садока6659 из сыновей1121 Елеазара,499 и Ахимелеха288 из сыновей1121 Ифамара,385 поочередно6486 на службу5656 их.

4 Und wurden4672 der1397 Kinder1121 Eleasars499 mehr7227 funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder1121 Ithamars385. Und er ordnete2505 sie also: nämlich sechzehn aus den7218 Kindern1121 Eleasars499 zu Obersten7218 unter ihrer Väter1 Haus1004 und acht8083 aus den Kindern1121 Ithamars385 unter ihrer Väter1 Haus1004.

4 И нашлось,4672 что между сынами1121 Елеазара499 глав7218 поколений1397 более,7227 нежели между сынами1121 Ифамара.385 И он распределил2505 их так: из сынов1121 Елеазара499 шестнадцать83376240 глав7218 семейств,10041 а из сынов1121 Ифамара385 восемь.8083

5 Er ordnete2505 sie428 aber durchs Los1486 darum, daß beide aus Eleasars499 und1121 Ithamars385 Kindern1121 Oberste8269 waren im Heiligtum6944 und Oberste8269 vor GOtt430.

5 Распределял2505 же их по жребиям,1486 потому что главными8269 во святилище6944 и главными8269 пред Богом430 были из сынов1121 Елеазара499 и из сынов1121 Ифамара,385

6 Und1121 der Schreiber5608 Semaja8098, der Sohn1121 Nethaneels, aus den Leviten3881, beschrieb3789 sie270 vor dem1 Könige4428 und54 vor den Obersten8269 und3548 vor Zadok6659, dem Priester, und1004 vor Ahimelech288, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten7218 Vätern1 unter6440 den Priestern3548 und Leviten3881; nämlich270 ein259 Vaterhaus für Eleasar499 und das andere für Ithamar385.

6 и записывал3789 их Шемаия,8098 сын1121 Нафанаила,5417 писец5608 из левитов,3881 пред3942 лицем3942 царя4428 и князей8269 и пред священником3548 Садоком6659 и Ахимелехом,288 сыном1121 Авиафара,54 и пред главами7218 семейств1 священнических3548 и левитских:3881 брали270 при бросании жребия одно259 семейство11004 из рода Елеазарова,499 потом брали270 из рода Ифамарова.385

7 Und das erste7223 Los1486 fiel3318 auf Jojarib3080, das andere8145 auf Jedaja3048,

7 И вышел3318 первый7223 жребий1486 Иегоиариву,3080 второй8145 Иедаии,3048

8 das dritte7992 auf Harim, das vierte7243 auf Seorim8188,

8 третий7992 Хариму,2766 четвертый7243 Сеориму,8188

9 das fünfte2549 auf Malchija, das sechste8345 auf Mejamin,

9 пятый2549 Малхию,4441 шестой8345 Миямину,4326

10 das siebente7637 auf Hakoz, das achte8066 auf Abia29,

10 седьмой7637 Гаккоцу,6976 восьмой8066 Авии,29

11 das neunte8671 auf Jesua3442, das zehnte6224 auf Sechanja7935,

11 девятый8671 Иешую,3442 десятый6224 Шехании,7935

12 das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim3356,

12 одиннадцатый62496240 Елиашиву,475 двенадцатый81476240 Иакиму,3356

13 das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab3428,

13 тринадцатый79696240 Хушаю,2647 четырнадцатый7026240 Иешеваву,3428

14 das fünfzehnte auf Bilga1083, das sechzehnte auf Immer564,

14 пятнадцатый25686240 Вилге,1083 шестнадцатый83376240 Имеру,564

15 das siebenzehnte auf Hesir2387, das achtzehnte auf Hapizez,

15 семнадцатый76516240 Хезиру,2387 восемнадцатый80836240 Гапицецу,6483

16 das neunzehnte auf Pethahja6611, das zwanzigste6242 auf Jeheskel3168,

16 девятнадцатый86726240 Петахии,6611 двадцатый6242 Иезекиилю,3168

17 das einundzwanzigste259 auf Jachin3199, das zweiundzwanzigste8147 auf Gamul1577,

17 двадцать6242 первый259 Иахину,3199 двадцать6242 второй8147 Гамулу,1577

18 das dreiundzwanzigste7969 auf Delaja1806, das vierundzwanzigste702 auf Maasia.

18 двадцать6242 третий7969 Делаии,1806 двадцать6242 четвертый702 Маазии.4590

19 Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt6486, zu gehen935 in das Haus1004 des HErrn3068, nach ihrer Weise4941 unter3027 ihrem Vater1 Aaron175, wie ihnen der HErr3068, der GOtt430 Israels3478, geboten6680 hat.

19 Вот порядок6486 их при служении5656 их, как им приходить935 в дом1004 Господень,3068 по уставу4941 их чрез3027 Аарона,175 отца1 их, как заповедал6680 ему Господь3068 Бог430 Израилев.3478

20 Aber unter den andern3498 Kindern1121 Levi3878 war unter den Kindern1121 Amrams6019 Subael7619. Unter den Kindern1121 Subaels war Jehdea.

20 У прочих3498 сыновей1121 Левия3878распределение: из сынов1121 Амрама:6019 Шуваил;7619 из сынов1121 Шуваила:7619 Иедия;3165

21 Unter den Kindern1121 Rehabjas7345 war der erste7218 Jesia.

21 от Рехавии:7345 из сынов1121 Рехавии7345 Ишшия3449 был первый;7218

22 Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern1121 Slomoths war Jahath3189.

22 от Ицгара:3325 Шеломоф;8013 из сыновей1121 Шеломофа:8013 Иахав;3189

23 Die Kinder1121 Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja568 der andere8145, Jahesiel der dritte7992, Jakmeam3360 der vierte7243.

23 из сыновей1121 Хеврона: первый Иерия,3404 второй8145 Амария,568 третий7992 Иахазиил,3166 четвертый7243 Иекамам.3360

24 Die Kinder1121 Usiels5816 waren Micha4318. Unter den Kindern1121 Michas4318 war Samir8053.

24 Из сыновей1121 Озиила:5816 Миха;4318 из сыновей1121 Михи:4318 Шамир.8053

25 Der Bruder251 Michas4318 war Jesia. Unter den Kindern1121 Jesia war Sacharja2148.

25 Брат251 Михи4318 Ишшия;3449 из сыновей1121 Ишшии:3449 Захария.2148

26 Die Kinder1121 Meraris4847 waren: Maheli4249 und Musi4187, des Sohn1121 war1121 Jaesia3269.

26 Сыновья1121 Мерари:4847 Махли4249 и Муши;4187 из сыновей1121 Иаазии:3269 Бено.1121

27 Die Kinder1121 Meraris4847 von Jaesia3269, seinem Sohn1121, waren: Soham7719, Sakur und Ibri5681.

27 Из сыновей1121 Мерари4847 у Иаазии:3269 Бено1121 и Шогам,7719 и Заккур2139 и Иври.5681

28 Maheli4249 aber hatte Eleasar499; denn er hatte keine Söhne1121.

28 У Махлия4249 — Елеазар;499 у него сыновей1121 не было.

29 Von Kis7027. Die Kinder1121 Kis7027 waren: Jerahmeel3396.

29 У Киса:7027 из сыновей1121 Киса:7027 Иерахмиил;3396

30 Die Kinder1121 Musis4187 waren: Maheli4249, Eder5740 und Jerimoth3406. Das sind die Kinder1121 der Leviten3881 unter ihrer Väter1 Haus1004.

30 сыновья1121 Мушия:4187 Махли,4249 Едер5740 и Иеримоф.3406 Вот сыновья1121 левитов3881 по поколениям10041 их.

31 Und man warf5307 für sie auch das Los1486 neben5980 ihren Brüdern251, den Kindern1121 Aaron175, vor dem Könige4428 David1732 und Zadok6659 und Ahimelech288 und vor den obersten7218 Vätern1 unter6440 den Priestern3548 und Leviten3881, dem kleinsten Bruder251 ebensowohl als dem Obersten7218 unter den Vätern1.

31 Бросали5307 и они жребий,1486 наравне5980 с братьями251 своими, сыновьями1121 Аароновыми,175 пред3942 лицем3942 царя4428 Давида1732 и Садока6659 и Ахимелеха,288 и глав7218 семейств1 священнических3548 и левитских:3881 глава1 семейства7218 наравне5980 с меньшим6996 братом251 своим.

1.0x